Klik rechts van de stip in de navigatiebalk hierboven: gesproken tekst aan / uit

U kunt de complete vertaling per email opvragen; klik hier voor de voorwaarden.

Les Fleurs du mal

À Celle qui est trop gaie

.

Ta tête, ton geste, ton air
Sont beaux comme un beau paysage;
Le rire joue en ton visage
Comme un vent frais dans un ciel clair.

Le passant chagrin que tu frôles
Est ébloui par la santé
Qui jaillit comme une clarté
De tes bras et de tes épaules.

Les retentissantes couleurs
Dont tu parsèmes tes toilettes
Jettent dans l'esprit des poètes
L'image d'un ballet de fleurs.

Ces robes folles sont l'emblème
De ton esprit bariolé;
Folle dont je suis affolé,
Je te hais autant que je t'aime!

Quelquefois dans un beau jardin
Où je traînais mon atonie,
J'ai senti, comme une ironie,
Le soleil déchirer mon sein,

Et le printemps et la verdure
Ont tant humilié mon coeur,
Que j'ai puni sur une fleur
L'insolence de la Nature.

Ainsi je voudrais, une nuit,
Quand l'heure des voluptés sonne,
Vers les trésors de ta personne,
Comme un lâche, ramper sans bruit,

Pour châtier ta chair joyeuse,
Pour meurtrir ton sein pardonné,
Et faire à ton flanc étonné
Une blessure large et creuse,

Et, vertigineuse douceur!
À travers ces lèvres nouvelles,
Plus éclatantes et plus belles,
T'infuser mon venin, ma soeur!



.

Aan haar die veel te vrolijk is

.

Je hoofd, je gebaren, je postuur
zijn als een landschap dat nooit verveelt;
de lach die over je uiterlijk speelt
is als een frisse wind rond het middaguur.

                     [ . . . ]
 
 
 

Het sprankelende kleurenpalet
dat je over je jurken verdeeld,
schept bij dichters het subtiele beeld
van een wervelend bloemenballet.

                     [ . . . ]
 
 
 

In een mooie tuin is het eens gebeurd
– waar ik soms mijn futloosheid heen sleep –
dat de zon mij spottend beetgreep
en mijn borst open heeft gescheurd;

                     [ . . . ]
 
 
 

Zo ook wil ik, bij donkere maan,
wanneer het uur van wellust luidt,
stilletjes als een lafaard eropuit,
en naar de schatten van je lichaam gaan,

                     [ . . . ]
 
 
 

en, duizelingwekkende zachtheid!
Door deze nieuwe lippen,
lichter en mooier, binnenglippen
om je met mijn gif te bezielen, mijn meid!