Klik rechts van de stip in de navigatiebalk hierboven: gesproken tekst aan / uit

U kunt de complete vertaling per email opvragen; klik hier voor de voorwaarden.

Les Fleurs du mal

Les Chats

.

Les amoureux fervents et les savants austères
Aiment également, dans leur mûre saison,
Les chats puissants et doux, orgueil de la maison,
Qui comme eux sont frileux et comme eux sédentaires.

 

Amis de la science et de la volupté
Ils cherchent le silence et l'horreur des ténèbres;
L'Erèbe les eût pris pour ses coursiers funèbres,
S'ils pouvaient au servage incliner leur fierté.

 

Ils prennent en songeant les nobles attitudes
Des grands sphinx allongés au fond des solitudes,
Qui semblent s'endormir dans un rêve sans fin;

 

Leurs reins féconds sont pleins d'étincelles magiques,
Et des parcelles d'or, ainsi qu'un sable fin,
Etoilent vaguement leurs prunelles mystiques.




.

Katten

.

Vurige minnaars alsook hooggeleerde lieden
zijn, als ze de leeftijd hebben bereikt van bejaard,
dol op katten, lief lui uitgestrekt  bij de haard;
wie van ze houdt vat snel een koutje en is timide.

 

                     [ . . . ]
 
 
 

 

Als ze dagdromen wordt door hun houding het beeld gewekt
van machtige sfinxen, in eenzaamheid uitgestrekt ,
die in een slaap van eindeloze mijmeringen  zijn beland;

 

hun fertiele lendenen zijn vol magische flikkering,
en gouddeeltjes, gelijk fijne korretjels zand,
geven hun mystieke ogen een gedempte schittering.