Klik rechts van de stip in de navigatiebalk hierboven muziek aan / uit

Madrigali Libro VIII

MADRIGALI AMOROSI

.

19. PERCHE’ TE’N FUGGI, O FILLIDE
a tre voci
(Madrigale in versi sdruccioli d’autore anonimo)
Perché te ’n fuggi, o Fillide?
Ohimè, deh, Filli ascoltami
e quei belli occhi voltami:
già belva non son io né serpe squallido;
Aminta io son, se ben son magro e pallido,
queste mie calde lagrime
che da quest’occhi ognor si veggon piovere
han forza di commuovere
ogni più duro cor spietato e rigido,
ma’ l tuo non già, ch’è più d’un ghiaccio frigido.
Mentre spargendo a l’aura pianti e lamenti,
indarno il cor distruggesi,
Filli più ratta fuggesi,
né i sospir che dal cor, non voci o prieghi
i piè fugaci arrestano.

 

.

.

.

WAAROM VLUCHT JE, O PHYLLIS?
voor drie stemmen
(Madrigaal in “sdrucciola”rijm; anoniem)
Waarom vlucht je, o Phyllis?
Ach, ach, Phyllis, luister naar mij
en keer je mooie ogen naar mij toe:
Ik ben geen wild beest of giftige slang;
ik ben Aminta, hoewel ik dun en bleek ben,
hebben die warme tranen van mij


[ . . . ]

De volledige tekst kunt u per email opvragen.
Klik hier voor de voorwaarden.



Voor het gehele Boek Madrigalen VIII,
klik hier voor de voorwaarden.