Klik rechts van de stip in de navigatiebalk hierboven muziek aan / uit

Opus 34 no. 13

Dissonans = Диссонанс

Tekst: Yakov Petrovich Polonsky

Пусть по воле судеб я рассталась с тобой, --
Пусть другой обладает моей красотой!
Из объятий его, из ночной духоты,
Уношусь я далёко на крыльях мечты.
Вижу снова наш старый, запущенный сад:
Отражённый в пруде потухает закат,
Пахнет липовым цветом в прохладе аллей,
За прудом, где-то в роще, урчит соловей...
Я стеклянную дверь отворила -- дрожу --
Я из мрака в таинственный сумрак гляжу --
Чу! там хрустнула ветка -- не ты ли шагнул?!
Встрепенулася птичка -- не ты ли спугнул?!
Я прислушиваюсь, я мучительно жду,
Я на шелест шагов твоих тихо иду --
Холодит мои члены то страсть, то испуг --
Это ты меня за руку взял, милый друг?!
Это ты осторожно так обнял меня,
Это твой поцелуй -- поцелуй без огня!
С болью в трепетном сердце, с волненьем в крови
Ты не смеешь отдаться безумствам любви, --
И, внимая речам благородным твоим,
Я не смею дать волю влеченьям своим,
И дрожу, и шепчу тебе: милый ты мой!
Пусть владеет он жалкой моей красотой!
Из объятий его, из ночной духоты,
Я опять улетаю на крыльях мечты,
В этот сад, в эту темь, вот на эту скамью,
Где впервые подслушал ты душу мою...
Я душою сливаюсь с твоею душой --
Пусть владеет он жалкой моей красотой!

xx

Dissonant

xx

Gehoorzaam aan het lot, ben ik van u gescheiden,
Laat de ander mijn schoonheid bezitten!
Uit zijn omhelzingen, uit de bedompte lucht van de nacht,
Vlieg ik weg op de vleugels van mijn dromen.
Ik zie weer onze oude, verwaarloosde tuin,
De zonsondergang sterft weg, weerspiegeld in een vijver,
Een bloeiende linde verspreidt geur over het koele pad,
Ergens in een bos, achter de vijver, zingt een nachtegaal ...

De volledige tekst kunt u per email opvragen.
Klik hier voor de voorwaarden.