Klik rechts van de stip in de navigatiebalk hierboven muziek aan / uit

Spaanse liedjes, op. 100 no. 4

Ронда

Tekst: Tatyana Sergeyevna Sikorskaya naar Volkslieder

Шумит хоровод у наших дверей,
веселья пора настала.
Иди танцевать со мною скорей,
гвоздики цветочек алый!
В луной тишине слышен звон ручья...
дай руку мне, девучка моя,
Гвоздики цветочек алый!
Улица словно ярки сад.
Шутки звенят, глаза блестят.
Ронда кружится и поёт,
Светится звёздным серебром небосвод,
Мчатся весёлые пары...
Это родостный праздник первык цветов,
Это праздник нашей любви!
Играют в луче луны на окне
Деревьев миндальных тени...
Когда же сюда ты выйдешь ко мне,
Мой нежный цветок весенний?
Ветку миндаля с дерева сорви,
Её мне дай в знак твоей любви,
Мой нежный цветок весенный!



.

Ronda

.

De rumoerige rei trekt aan onze deur voorbij,
nu is het tijd voor vrolijkheid.
Kom snel – dans met mij!
Mijn lila corsagebloem!
In maanverlichte stilte hoor je de beek.
Geef me je hand, mijn meisje,
mijn lila corsagebloem.
De straat is een lichte tuin,
grapjes zijn te horen, ogen glanzen.
De rei keert en zingt,
zilver schijnt de sterrennacht,
vrolijke paren draaien rond.
Het is de feestdag van eerste bloemen.
Het is de feestdag van onze liefde.
In het raam spelen de schaduwen
van amandelbomen in de maneschijn.
Wanneer zal je voor me ontluiken,
mijn tere lentebloem?
Pluk een twijgje amandel van de tak.
Geef die aan mij ten teken van je liefde,
mijn tere lentebloem.