‘È passo dè dessaï!
È passo dellaï l’aïo!
Bendras olprès de ièu,
Qué d’ofaïre parlorèn,
È lou restan del jiour
N’en parlorèn d’amour!’
‘Né pouodi pas passa!
Couçi bouos qué ièu passi?
N’aï pas de pount d’arcados
È n’aï pas dé batèu
Ni maï dè pastourel
Qué mé siasco fidèl!’
‘Aurias lèu un batèu
Sè tu èros poulido!
Aurias un pount d’arcados,
Aurias un pastourel
Qué té serio fidèl
E máï djusqu’al toumbel!’
‘Kom bij me!
Steek de rivier over!
Kom hier
zodat we de zaken kunnen bespreken,
en de rest van de dag
zullen we alleen maar spreken over liefde!’
[ . . . ]
De volledige tekst kunt u per email opvragen.
Klik hier voor de voorwaarden.