Non m’è grave ’l morire,
donna, per acquetar vostro desire,
anzi il viver m’annoia,
sapend’esser voler vostro ch’io moia.
Ben morrei più contento,
s’io fossi inanzi a voi di vita spento,
e vi vedess’a sorte
lagrimar per pietà de la mia morte.
Sterven betekent weinig voor mij,
mijn vrouwe, als het aan uw wens voldoet.
Integendeel, het leven is moeizaam voor mij,
wetende dat het uw wens is dat ik zou sterven.
[ . . . ]
De volledige tekst kunt u per email opvragen.
Klik hier voor de voorwaarden.
Voor het gehele Boek Madrigalen II,
klik hier voor de voorwaarden.