Klik rechts van de stip in de navigatiebalk hierboven muziek aan / uit

Fiançailles pour rire, FP.101

3. Il vole

Tekst: Louise de Vilmorin

En allant se coucher le soleil
Se reflète au vernis de ma table:
C'est le fromage rond de la fable2
Au bec de mes ciseaux de vermeil.

_ Mais ou est le corbeau? _ Il vole.

Je voudrais coudre mais un aimant
Attire à lui toutes mes aiguilles.
Sur la place les joueurs de quilles
De belle en belle3 passent le temps.

_ Mais où est mon amant? _ Il vole.

C'est un voleur que j'ai pour amant,
Le corbeau vole et mon amant vole,
Voleur de cœur manque sa parole
Et le voleur de fromage est absent.

_ Mais où est le bonheur? _ Il vole.

Je pleure sous le saule pleureur
Je mêle mes larmes à ses feuilles
Je pleure car je veux qu'on me veuille
Et je ne plais pas à mon voleur.

_ Mais où donc est l'amour? _ Il vole.

Trouvez la rime à ma déraison
Et par les routes du paysage
Ramenez-moi mon amant volage
Qui prend les cœurs et perd ma raison.

Je veux que mon voleur me vole.

 

1. De titel "Il vole" is tweeduidig, het betekent  zowel "hij vliegt" en "hij steelt".
2. Verwijzing naar de fabel van La Fontaine "Le corbeau et le renard."

 

 

xx

Hij vliegt

xx

Als de zon ondergaat
weerspiegelt ze in mijn gepoetste tafelblad:
het is de  ronde kaas van de fabel
in de bek van mijn zilveren schaar.

Maar waar is de kraai? Hij vliegt.

Ik wil naaien maar een magneet
trekt al mijn naalden aan.
Op het plein doden de kegel spelers
de tijd met het ene spel na het ander.

De volledige tekst kunt u per email opvragen.
Klik hier voor de voorwaarden.