As soon as the chaos was turn'd into Form,
And the first Race of Men knew a good from a harm,
They quickly did joyn,
In a knowledge Divine,
That the chiefest of Blessings were Women and Wine;
Since when by example Improving Delights,
Wine Governs our Days, Love and Beauty our Nights.
Then Love on and Drink,
'Tis a Folly to think
Of a Mystery out of our reaches;
Be moral in Thought
To be Merry's no Fault,
Tho' an Elder the contrary Preaches.
For never, my Friends, was an Age of more Vice,
Than when Knaves would seem Pious, and Fools would seem Wise.
Zodra de chaos plaats maakte voor vorm
en de eerste mensen goed van kwaad onderscheidden,
waren zij het snel eens,
door goddelijke kennis,
dat de voornaamste zegeningen vrouwen en wijn waren;
sindsdien regeert bijvoorbeeld door voortschrijdend genot
wijn onze dagen, liefde en schoonheid onze nachten.
De volledige tekst kunt u per email opvragen.
Klik hier voor de voorwaarden.