Klik rechts van de stip in de navigatiebalk hierboven: gesproken tekst aan / uit
U kunt de complete vertaling per email opvragen; klik hier voor de voorwaarden.Sous les ifs noirs qui les abritent
Les hiboux se tiennent rangés
Ainsi que des dieux étrangers
Dardant leur oeil rouge. Ils méditent.
Sans remuer ils se tiendront
Jusqu'à l'heure mélancolique
Où, poussant le soleil oblique,
Les ténèbres s'établiront.
Leur attitude au sage enseigne
Qu'il faut en ce monde qu'il craigne
Le tumulte et le mouvement;
L'homme ivre d'une ombre qui passe
Porte toujours le châtiment
D'avoir voulu changer de place.
In de donkere coniferen
zitten uilen op een rij.
Als vreemde goden spuiten zij
vuur uit hun ogen. Ze mediteren.
Roerloos zullen zij daar blijven
tot het uur van naargeestigheid
diepe duisternis verspreid
en het zonlicht zal verdrijven.
[ . . . ]