Go nightly cares, the enemy to rest,
Forbear awhile to vex my grieved sprite,
So long your weight hath lain upon my breast,
That lo I live of life bereaved quite,
O give me time to draw my weary breath,
Or let me die, as I desire the death.
Welcome sweet death, O life, no life, a hell,
Then thus, and thus I bid the world farewell.
False world farewell the enemy to rest,
Now do thy worst, I do not weigh thy spite:
Free from thy cares I live for ever blest,
Enjoying peace and heav'nly true delight
Delight, whom woes nor sorrows shall abate,
Nor fears nor tears disturb her happy state
And thus I leave thy hopes, thy joys untrue,
And thus, and thus vain world again adieu.
Verdwijn nachtelijk getob, vijand van rust,
Spook even niet rond in mijn bedroefde hoofd,
Zolang je last al op over mijn borst heen gutst,
Is het mij haast of ik van het leven ben beroofd;
O, gun mij even pauze in mijn ademnood,
Of laat me sterven, want ik verlang de dood.
Welkom lieve dood, o leven, geen leven, een hel,
Daarom dus zeg ik de wereld vaarwel.
[ . . . ]
De volledige tekst kunt u per email opvragen.
Klik hier voor de voorwaarden.