To plead my faith, where faith hath no reward;
to move remorse, where favour is not borne;
to heap complaints, where she doth not regard,
were fruitless, bootless, vain and yield but scorn.
I loved her whom all the world admir'd.
I was refus'd of her that can love none;
and my vain hope, which far too high aspir'd,
is dead and buried and for ever gone.
Forget my name, since you have scorn'd my love,
and womanlike do not too late lament;
since for your sake I do all mischief prove,
I none accuse nor nothing do repent.
I was as fond as ever she was fair,
yet lov'd I not more than I now despair.
Om trouw te zweren, voor wie trouw niet bestaat;
om tot berouw te bewegen, waar geen spijt wordt getoond;
om beschuldigingen te uiten, waar ze geen acht op slaat,
bleek vruchteloos, doelloos, ijdel en werd slechts uitgehoond.
[ . . . ]
De volledige tekst kunt u per email opvragen.
Klik hier voor de voorwaarden.